-
1 faena
fa'enafArbeit fsustantivo femeninofaenafaena [fa'ena]num2num (familiar: mala pasada) Streich masculino; hacer una faena a alguien jdm einen Streich spielen -
2 jugada
sustantivo femenino2. [treta] fauler Trickjugadajugada [xu'γaða]num1num deporte Spielzug masculino; jugada de ajedrez Schachzug masculino; jugada antirreglamentaria Foul neutro; las jugadas de Michael Jordan encandilan al público das Publikum ist von der Spielweise Michael Jordans begeistert; Maradona hizo una jugada genial Maradona spielte einen genialen Ballnum3num (jugarreta) Streich masculino; hacerle [ oder gastarle] una jugada a alguien jdm übel mitspielen -
3 jugar
xu'ɡ̱arv irr1) spielen¿Juega usted a las cartas? — Spielen Sie Karten?
2) (fig: arriesgar) spielen, riskieren3) (fig)4)5)Esta vez voy a jugar el todo por el todo. — Dieses Mal werde ich aufs Ganze gehen.
6)jugar a la bolsa — FIN an der Börse spekulieren f
verbo intransitivo1. [gen] spielenjugar con [arriesgarse] spielen mit2. [hacer jugada] dran sein————————verbo transitivo1. [partido] spielen2. [dinero] setzen3. [ficha, carta] spielen4. (locución)————————jugarse verbo pronominal1. [echar a suertes] wetten2. [arriesgar] riskieren3. (locución)jugarjugar [xu'γar]num1num (a un juego, deporte) spielen; jugar de líbero auf der Liberoposition spielen; jugar limpio/sucio fair/unfair spielen; jugar a la lotería (in der) Lotterie spielen; jugar a policías y ladrones Räuber und Gendarm spielen; ¿puedo jugar? darf ich mitspielen?; ¿a qué juegas? (figurativo) was soll denn das?num4num (hacer juego) zusammenpassennum3num (una carta) (aus)spielen; (una torre) spielen; ¿quién juega? wer ist dran?; (al ajedrez) wer ist am Zug?■ jugarsenum1num (la lotería) verlost werdennum2num (apostar) wetten [um+acusativo] setzen [a auf+acusativo]; ¿qué te juegas que...? wollen wir wetten, dass...? -
4 hacer una mala pasada a alguien
hacer una mala pasada a alguienjemandem übel mitspielenDiccionario Español-Alemán > hacer una mala pasada a alguien
-
5 hacer una putada a alguien
hacer una putada a alguienjemandem übel mitspielen -
6 hacerle [oder gastarle] una jugada a alguien
hacerle [ oder gastarle] una jugada a alguienjemandem übel mitspielenDiccionario Español-Alemán > hacerle [oder gastarle] una jugada a alguien
-
7 hacerle una jugarreta a alguien
hacerle una jugarreta a alguienjemandem übel mitspielenDiccionario Español-Alemán > hacerle una jugarreta a alguien
-
8 joder
xo'đɛr 1. v1) (fam) bumsen, vögeln2) (fig) übel mitspielen2. interj¡Joder! — Verdammt noch mal!
verbo intransitivo————————verbo transitivo2. (vulgar) [estropear] kaputtmachen————————interjección————————joderse verbo pronominal1. (vulgar) [fastidiarse] sich ins Knie ficken2. (vulgar) [estropearse] im Arsch seinjoderjoder [xo'ðer]num1num (copular) fickennum2num (fastidiar) nerven familiar; ¡no me jodas! erzähl mir keinen Scheiß!; ¡no te jode! das ist ja kaum zu fassen!; ¡jódete! zum Teufel mit dir! familiar(vulgar fickennum2num (echar a perder) nuestra amistad se ha jodido unsere Freundschaft ist im Eimer familiar; la tele se ha jodido der Fernseher ist im ArschIV interjección(vulgar Scheiße! -
9 jugar una mala partida a alguien
jugar una mala partida a alguienjemandem übel mitspielenDiccionario Español-Alemán > jugar una mala partida a alguien
-
10 jugarreta
xuɡ̱a'rretaf( mala pasada) Streich m, Scherz m, Neckerei fsustantivo femeninojugarretajugarreta [xuγa'rreta] -
11 partida
par'tiđaf1) Abreise f, Aufbruch m2) ( al extranjero) Ausreise f3) ( marcha) Abmarsch m4) ( del avión) Abflug m5) ( salida) Abfahrt f6) ( juego) SPORT Spiel n7)8) ( comienzo) Start m9) ( documento) Urkunde fpartida de defunción — Sterbeurkunde f, Totenschein m
sustantivo femenino→ link=partido partido{partidapartida [par'tiða]num4num (anotación) (Register)eintrag masculino; (certificado) Urkunde femenino; partida de defunción Sterbeurkunde femeninonum5num (juego) Partie femenino; jugar una partida de ajedrez eine Partie Schach spielen; jugar una mala partida a alguien jdm übel mitspielennum6num (grupo) Gruppe femenino; fuerzas armadas Truppe femenino; (de amigos) Clique femenino; (en un juego) Mannschaft femenino; (excursión) Partie femenino; partida de campo Landpartie femenino -
12 pasada
sustantivo femenino→ link=pasado pasado{pasadapasada [pa'saða]num1num (paso) Vorbeigehen neutro; hacer varias pasadas mehrmals vorbeigehen; de pasada im Vorbeigehen; (figurativo) flüchtig; dar pasada a algo (figurativo) etw durchgehen lassennum2num (mano) Durchgang masculino; (pintura) Anstrich masculino; dar una pasada a algo etw überarbeiten; dar otra pasada con agua limpia nochmals mit klarem Wasser drüberwischennum3num (familiar: comportamiento) Gemeinheit femenino; ¡vaya (mala) pasada! so eine Gemeinheit!; hacer una mala pasada a alguien jdm übel mitspielennum5num (puntada) (Heft)stich masculino; (costura) (Heft)naht femenino; dar unas pasadas heften [a+acusativo] -
13 putada
См. также в других словарях:
j-m übel mitspielen — [Redensart] Auch: • j n unfair behandeln • j n gemein behandeln Bsp.: • Der alten Frau wurde übel mitgespielt. Man ließ ihr nur ihr Häuschen … Deutsch Wörterbuch
übel — • übel – üble Nachrede; übler Ruf – die Verhältnisse sind hier am übelsten – ich habe nicht übel Lust, das zu tun (ich möchte es tun) – wir wurden übelst beschimpft – beinahe hätte ich mich übelst blamiert Großschreibung {{link}}K 72{{/link}}: –… … Die deutsche Rechtschreibung
übel — schlimm; schlecht; böse; hundsmiserabel (umgangssprachlich); mulmig (umgangssprachlich); speiübel (umgangssprachlich); elend; kotzübel ( … Universal-Lexikon
Übel — Teufelei; Böses; Übeltat; Schurkerei; Gemeinheit * * * übel [ y:bl̩] <Adj.>: 1. moralisch schlecht, fragwürdig: eine üble Gesellschaft; einen üblen Ruf haben. Syn.: ↑ abscheulich, ↑ arg (geh., veraltet), ↑ … Universal-Lexikon
übel — ü̲·bel, übler, übelst ; Adj; 1 unangenehm (für die Sinnesorgane) ≈ ↑widerlich (2) ↔ angenehm <ein Geruch, ein Geschmack, ein Beigeschmack; etwas riecht, schmeckt übel> || K : übel riechend 2 ohne Moral, gefährlich für andere ≈ ↑schlecht (6) … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Übel — Das kleinere Übel wählen. Im ›Protagoras‹ des Plato sagt Sokrates: »Dyoin kakoin ... oydeis to meizon ai phsetai exon to elatton« (= Von zwei Übeln wird niemand das größere wählen, wenn er das kleinere wählen kann); vgl. auch Aristoteles ›Nikom.… … Das Wörterbuch der Idiome
mitspielen — Einem böse (übel) mitspielen: ihm Schaden zufügen, ihn schlecht behandeln. Die Redensart stammt vom mittelalterlichen Kampfspiel und dem Niederstrecken des Gegners her. Schon in mittelhochdeutscher Zeit geläufig; so droht im ›Tristan‹ Heinrichs… … Das Wörterbuch der Idiome
Mitspielen — 1. Wer nicht mitspielt, guckt doch andern gern in die Karten. *2. Einem übel mitspielen. Frz.: On lui en a donné d une venue. (Lendroy, 1528.) *3. Es hat ihm mitgespielt wie einem kranken Staar. (Leipzig.) *4. Wir spielen ihm gerade mit, wie… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
mitspielen — V. (Aufbaustufe) sich an einem Spiel mit anderen Personen beteiligen Beispiel: Er hat in der Mannschaft mitgespielt. mitspielen V. (Aufbaustufe) jmdn. sehr schlecht behandeln Beispiel: Das Leben hat ihm oft übel mitgespielt … Extremes Deutsch
mitspielen — mit|spie|len [ mɪtʃpi:lən], spielte mit, mitgespielt <itr.; hat: 1. a) bei einem Spiel mitmachen, sich beteiligen: lasst den Kleinen auch mitspielen!; er hat nur in der ersten Halbzeit mitgespielt; das Wetter hat leider nicht mitgespielt (es… … Universal-Lexikon
mitspielen — mịt·spie·len (hat) [Vi] 1 mit anderen zusammen spielen: in einer Band mitspielen; Wir spielen Karten spielst du mit? 2 etwas spielt (bei jemandem / etwas) mit etwas beeinflusst etwas (als einer von mehreren Faktoren): Bei ihrem Entschluss… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache